французский - Molière / Мольер - Le Tartuffe / Тартюф или Обманщик дом и имущество), позволяет пьесе остаться комедией.подроб. |
J Chmielewska / И Хмелевская - Zapalniczka / Зажигалка się chwilami w głowie… i tak dalej.подроб. |
(Испанский язык)-24 Horas En La Vida De Una Mujer / 24 часа из жизни женщины los conflictos internos de ese fascinante personaje.подроб. |
Васильченко Степан - Новеллы и рассказы / Новели й оповідання людини Вони в душі залишають світлий щем.подроб. |
[французский язык] J K Rowling - Harry Potter et la Chambre des Secrets Ron et Hermione, l'apprenti sorcier mène l'enquête.подроб. |
Un roman français (Французский роман) картины прошлого, эпизоды из истории его семьи.подроб. |
(Польский язык) Joanne Rowling / Джоан Роулинг - Harry Potter i Insygnia Śmierci / Гарри Поттер и дары смерти odpowiedzi na wszystkie istotne dla potteromaniaków pytania.подроб. |
Тарас Шевченко КОБЗАР широкому колу громадян Запросити до співпраці всіх бажаючих.подроб. |
[Итальянский язык] А К Дойль "Собака Баскервиллей" / A C Doyle "Il Mastino Dei Baskerville" поместья, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться.подроб. |
Il Nome della Rosa / Имя Розы взаимоотношениях Автора, Читателя и Произведения в литературе.подроб. |
(польский) Агата Кристи - "Скрюченный домишко", "Черный кофе", "Зло под солнцем", "Рождество Эркюля Пуаро", "Свидание со смертью", "Тайна замка Чимниз", "Расскажи, как живешь" кутерьма подроб. |
La chèvre de M Seguin / Коза господина Сэгуэна (цикл "Письма с моей мельницы") и не смотря на предупреждения об опасности.подроб. |
[Итальянский язык] C Pavese "La Luna e i falò" / Ч Павезе "Луна и костры" l'ospedale di Alessandria dava loro la mesata.подроб. |
[Итальянский язык] А Дюма "Граф Монте-Кристо" / A Dumas "Il Conte di Montecristo" traggono in arresto alla festa di fidanzamento.подроб. |
Увядшие цветы выбрасывают / Зів'ялі квіти викидають Как когда-то выбрасывали увядшие цветы Море цветов….подроб. |
[Китайский язык] Гарри Поттер и философский камень камень" на китайском языке (запись с радио).подроб. |
[Итальянский язык] W Shakespeare "Sogno di una notte di mezza estate" / У Шекспир "Сон в летнюю ночь" nel buio e nelle loro schermaglie amorose.подроб. |
Třinácty příběh / Тринадцатая сказка láska, tajmství ani magická a hrůzostrašná atmosféra.подроб. |
[польский] J Chmielewska/И Хмелевская - Bulgarski bloczek/"Болгарский блок" (издавался под названиями "Убойная марка" или "Роковые марки") zawikłane tajemnice i popadają w rozliczne tarapaty.подроб. |