Une étude en rouge / Этюд в багровых тонах partage son fameux domicile de Baker Street.подроб. |
Tolkien - Hobbiten / Norsk Lydbok / Толкиен - Хоббит / Норвежская Аудиокнига sin rådsnarhet og sine ferdigheter som innbruddstyv.подроб. |
Ernest Hemingway / Эрнест Хемингуэй - Stary czlowiek i morze / Старик и море uzmysławia jak wiele zależy od nas samych.подроб. |
Профилактика ума и совести / Профілактика розуму і совісті Юмор в исполнении писателя Евгения Дударя.подроб. |
[французский] Tomber sept fois, se relever huit/Семь раз упасть, встать восемь раз доказательством обретения автором жизненной силы и любви.подроб. |
Марко Вовчок Произведения /Марко Вовчок Твори то время были Герцен, Чернышевский, Добролюбов, Шевченко.подроб. |
Harry Potter e a Pedra Filosofal / Гарри Поттер и философский камень para a formação básica de um adulto.подроб. |
La vie sexuelle de catherine M / Сексуальня жизнь Катрин М érotique ait donnés à la littérature française.подроб. |
Imię róży/Имя розы historię poznajemy jako wspomnienie sędziwego już Adso.подроб. |
Dan Brown / Дэн Браун - Cyfrowa Twierdza / Цифровая крепость różne od tego, na co wskazują pozory.подроб. |
(Испанский)-Harry Potter / Гарри Поттер (весь) 2- Harry Potter y la cámara secreta.подроб. |
[испанский] Падение дома Ашеров- La caída de la casa Usher умирают, и замок Ашер падает, разрушенный грозой.подроб. |
[Французский] Rêveuse d'Ostende/Мечтательница из Остенде Кто она - выдумщица или невероятная женщина?.подроб. |
[французский] Марсель Паньоль - Замок моей матери / Marcel Pagnol - Le Château de Ma Mère méthodique de ce gigantesque grenier ” Nicolas Pagnol.подроб. |
Les Mystères de Paris/Парижские тайны le climat qui a permis cette révolution.подроб. |
Dora Bruder/Дора Брюдер frappées par la foudre abjecte de l'Occupation.подроб. |
"Машина времени", "Война Миров" (Украинский язык) 1895 года, ведь морлоки отправились на охоту.подроб. |
«Кінець вічності Оповідання» / Конец вечности Рассказы своїй дорозі весь час скачується до самознищення.подроб. |
Tout est sous contrôle (Торговец пушками) бы гордиться и сам П Г Вудхауз.подроб. |